همه / مقاله / عرفان معاصر

نشریه طریقت تولتکی

1397/04/17

چکیده
در نخستین مقاله، به واقعی یا افسانه بودن شخصیت دو‌ن‌خوان ماتوس، استاد و مرشد کاستاندا پرداختیم. شخصیت مرموز و پیچیده‌ی دون‌خوان ماتوس سبب‌ساز جنجال‌ها و داوری‌های بسیار زیادی در سطح جهان شده، تا جایی که بسیاری از پژوهش‌گران آکادمیک و کاستاندا‌شناسان، دون‌خوان را شخصیتی افسانه‌ای و ساخته و پرداخته‌ی ذهن کاستاندا می‌دانند. از سوی دیگر، بسیاری از طرفداران کاستاندا، پژوهش‌‌گران و کارورزان مباحث عرفانی نشانه‌های فراوانی را در زندگی واقعی سرخ‌پوستان پیدا کرده‌اند که با ادعاهای کاستاندا در مجموعه کتاب‌هایش هم‌خوانی دارد و تاییدی است بر واقعی بودن شخصیت دون‌خوان. در این مقاله به موضوع واقعی یا افسانه بودن شخصیت دون‌ خوان پرداخته شده است.

 

 

شماره اول نشریه طریقت تولتکی

دانلود نشریه

در نخستین مقاله، به واقعی یا افسانه بودن شخصیت دو‌ن‌خوان ماتوس، استاد و مرشد کاستاندا پرداختیم. شخصیت مرموز و پیچیده‌ی دون‌خوان ماتوس سبب‌ساز جنجال‌ها و داوری‌های بسیار زیادی در سطح جهان شده، تا جایی که بسیاری از پژوهش‌گران آکادمیک و کاستاندا‌شناسان، دون‌خوان را شخصیتی افسانه‌ای و ساخته و پرداخته‌ی ذهن کاستاندا می‌دانند. از سوی دیگر، بسیاری از طرفداران کاستاندا، پژوهش‌‌گران و کارورزان مباحث عرفانی نشانه‌های فراوانی را در زندگی واقعی سرخ‌پوستان پیدا کرده‌اند که با ادعاهای کاستاندا در مجموعه کتاب‌هایش هم‌خوانی دارد و تاییدی است بر واقعی بودن شخصیت دون‌خوان. در این مقاله به موضوع واقعی یا افسانه بودن شخصیت دون‌ خوان پرداخته شده است.

بخشی از هر شماره‌ی نشریه به موضوع بسیار مهم رویابینی از نظر شمنیزم سرخ‌پوستی و میراث کاستاندا اختصاص دارد. در این شماره، بخشی به مباحث نظری رویابینی آگاهانه اختصاص یافته و پس از آن تجربه‌ای هم در این زمینه نقل شده تا کاربرد آن را از نظر تجارب باطنی بهتر درک کنیم.

گفت‌و‌گوی کاستاندا با کلر بارون، گفت‌و‌گویی کوتاه و مهم درباره‌ی حرکات جادویی یا نسخه‌ی مدرن شده‌ی آن یعنی «تنسگریتی» است که برای اولین بار به زبان فارسی ترجمه می‌شود. در این گفت‌و‌گو، کاستاندا به صورت موجز چگونگی ابداع حرکات جادویی توسط شمنان مکزیک باستان را بر می‌شمارد و سپس به نظر بینندگان جدید و اصلاحاتی می‌پردازد که خودش در این حرکات ایجاد کرده بود و آن را تنسگرینی نامید.

در پایان از دوست عزیز رامتین ایزد پناه به خاطر صفحه‌آرایی، حرف‌چینی و گرافیک نشریه و هم‌چنین از مترجم محترم سرکار خانم م. قزوینی به خاطر ویراستاری و بازبینی کلمه به کلمه‌ی ترجمه‌ نهایت سپاس را داریم که بدون هیچ‌گونه چشم‌داشت مالی در آماده شدن نشریه یاری‌رسان شده‌اند.

امیدواریم با این شماره توانسته باشیم، گام کوچکی در معرفی و شناخت بهتر شمنیزم سرخ‌پوستی و میراث جهانی کاستاندا بردارد. این شماره از نشریه تنها آغازی است بر راهی دراز. در شماره‌های پسین تلاش خواهیم کرد تا هم از نظر محتوایی و هم از نظر حجم، نشریه‌ی پربارتری داشته باشیم.

شماره دوم نشریه طریقت تولتکی

دانلود نشریه

دومین شماره‌ی نشریه‌ی طریقت تولتکی در دسترس شماست. شماره‌ی دوم نشریه طریقت تولتکی از نظر محتوایی و حجم دو ‌برابر شماره‌ی نخست است و در همین زمان اندک حدود سه چهار مقاله‌ی طولانی و ترجمه‌ به دست ما رسیده که در این شماره و شماره‌های بعدی منتشر می‌ شود.

در این شماره به چند موضوع پرداختیم. در بخش مقاله‌ها، ادامه‌ی مبحث «رویابینی آگاهانه» که در شماره‌ی نخست نشریه منتشر شده بود، پی گرفته می‌شود. در این مقاله، تلاش شده است تا مباحث تئوریک رویابینی آگاهانه، بیشتر واکاوی شوند. موضوع رویابینی آگاهانه در شماره‌های آینده نیز ادامه خواهد یافت.

در مقاله‌ی «آموزه‌های دون‌خوان و کند‌و‌کاو درباره‌ی کاربرد آ‌ن‌ها در زندگی روزمره»، نویسنده تلاش می‌کند تا با استفاده از مفاهیم نظری دانش‌هایی هم‌چون روان‌شناسی مدرن و فلسفه‌ی وجودی، به کاربرد مفاهیم عملی شمنیزم از جمله مرور دوباره در زندگی روزمره بپردازد. این مقاله به نوعی تطبیق دانش نظری مدرن با مفاهیم مطرح شده در کتاب‌های کاستانداست.

در بخش ترجمه‌ها، از آن‌جایی که اولویت را به آثار دست اولی قرار دادیم که هنوز به زبان پارسی برگردانده نشده‌اند، در این شماره، نخست مقدمه‌ی کتاب «ملاقات با ناوال» نوشته‌ی آرماندو تورز و سپس گفت‌و‌گوی فلوریندا دانر گرا با الکساندر بلر-اوارت منتشر شده است.

کتاب «ملاقات با ناوال: گفت‌و‌گوهایی با کارلوس کاستاندا» نوشته‌ی آرماندو تورز، توسط مترجمی ناشناس به فارسی برگردانده و در اینترنت منتشر شده است. اما بخش دیباچه‌ی کتاب که گزارشی است بر چگونگی ارتباط آرماندو تورز با کاستاندا، به فارسی ترجمه نشده است. برای همین در این شماره، دیباچه‌ی کتاب را ترجمه کردیم تا خوانندگان کتاب، دید بازتری نسبت به دنیای کاستاندا پیدا کنند.

«در رویا بودن» عنوان گفت‌و‌گوی طولانی فلوریندا دانر گرا با السکاندر بلر- اوارت است که خانم شمیم ولیان آن را برای نخستین بار به‌زبان پارسی برگردانده‌اند. در این گفت‌و‌گو، به مباحث بسیار مهمی چون رویابینی در سنت ساحری دون‌خوان، نقش کاستاندا در رهبری گروه جدید کارورزان و مباحث دیگر به‌ویژه نقش انرژی جنسی در زندگی یک سالک مبارز اشاره شده است. این گفت‌و‌گو یکی از مهمترین گفت‌و‌گوهایی است که با فلوریندا دانر گرا، به‌عنوان یکی از اعضای گروه کاستاندا صورت گرفته است.

در قسمت تجربه‌های عملی، خانم آسیه هوشیار نگاهی گذرا بر تجربه‌های رویابینی در طی دوران زندگی‌اش انداخته است. این مقاله تنها شرحی داستان‌وار از تجربه‌های رویابینی نیست، بلکه نکات آموزنده و مهمی هم درباره‌ی فلسفه‌ی رویابینی به روش تولتکی در آن یافت می‌شود.

«روش درست راه رفتن» مقاله‌ی کوتاه دیگری است که در آخرین بخش این نشریه شرح داده شده است. در این مقاله به تاثیر روش درست راه رفتن در سلامتی و چابکی جسمانی و به‌ویژه بر روی ساختار انرژیک و روانی انسان پرداخته شده است.

از مترجم‌ها، نویسنده‌ها و هم‌چنین ویراستار و طراح صفحه‌ نهایت سپاس‌گذاری را داریم که بدون هیچ چشم‌داشت مالی در انتشار این شماره از نشریه با ما همکاری کردند.

.


نظرات 
    برای ثبت نظر باید عضو باشید. اینجا ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد سامانه شوید.